Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
SharePoint
Ayuda
Gov Co ENGLISH VERSION
Skip Navigation LinksSENA > Inicio > Sala de Prensa > noticia
Noticias SENA

Skip Navigation Linksnoticia

Noticias SENA



  • Bienestar

    Aprendices SENA crearon nuevo vocabulario técnico de señas

    Sogamoso (Boy.)
    jueves, 02 de mayo de 2013
    La terminología de señas técnicas tiene más de 200 ademanes para que los sordos puedan entender el lenguaje para redes y mantenimiento de computadores.
    Aprendices SENA crearon nuevo vocabulario técnico de señas
    David Alejandro y William Arley generaron la iniciativa de crear el vocabulario técnico en lengua de señas para redes y mantenimiento de computadores.

    David Alejandro Moyano y William Arley Cepeda, aprendices de la Regional Boyacá, no entendían el lenguaje técnico para redes y mantenimiento de computadores, por lo que se dieron a la tarea de implementar un vocabulario técnico en lengua de señas.

    Ellos tenían dificultades porque cuando desarrollaban actividades en el ambiente académico había muchas señas que no entendían, por lo que crearon unas señas ajustadas al lenguaje de los sordos.

    William, en lenguaje de señas, afirmó a SENA Noticias que "el proyecto lo implementamos con David inicialmente; hicimos unas señas y –de casualidad– en una visita de la directora de la Biblioteca Nacional a Boyacá, vio nuestro material en borrador y le gusto; nos dijo que nos quería ayudar para que este material didáctico se volviera una multimedia y pudiéramos implementarlo en el sistema de bibliotecas de la Entidad".

    La terminología de señas técnicas tiene más de 200 ademanes para que los sordos puedan entender el lenguaje para redes y mantenimiento de computadores.​​​​

    La terminología de señas técnicas tiene más de 200 ademanes para que los sordos puedan entender el lenguaje para redes y mantenimiento de computadores. Ésta se encuentra en un libro virtual totalmente visual en el que la persona observa y pasa las hojas en multimedia –como si se tratara de un libro–.

    Laura Catalina Suárez, traductora de señas, y líder en el proceso de inclusión para discapacitados, anunció que antes de la implementación del vocabulario técnico en lengua de señas, el proceso era más difícil para la retroalimentación en el proceso de aprendizaje.

    El vocabulario técnico está en un libro virtual, totalmente visual, en el que la persona observa y pasa las hojas en multimedia, como si se tratara de un libro.​​​​​

    "Para los discapacitados auditivos pasan muchas cosas a su alrededor si no tienen la parte visual; ésto pasa como en los idiomas; una cosa es el lenguaje y otra muy diferente es la lengua. Si yo hablo de lenguaje, es el proceso que tenemos todas las personas; la lengua tenemos que adquirirla", explicó Lura Catalina.

    Para ingresar al vocabulario técnico en lengua de señas para redes y mantenimiento de computadores, se puede visitar 

    Ver vínculo...

    ET/agf
​​


​​​​​​​​​​​